Emacs
Више
информација о едитору Emacs можете
пронаћи на званичном
Викију овог едитора.
Упутства
која су овде дата важе за верзије GNU Emacs-а
које раде у неком прозорском систему (било
X Window System или MS Windows). Да бисте могли да
користите подршку за међународна писма,
морате имати инсталиране бар пакете leim
и Mule. У највећем броју случајева су
ови пакети већ присутни у
подразумеваној инсталацији, мада у
неким случајевима може се десити да је
ове пакете потребно доинсталирати
накнадно.
Подршка
за Уникод се остварује различито за
верзије програма од 20 до 21.2, и за
верзије 21.3 и даље. Подршка за старије
верзије овог едитора није описана.

GNU
Emacs, верзије од 21.3 и даље
У
верзији 21.3 и даље, EmacsWiki GNU Emacs подржава
спољашње кодирање у Уникоду, за шта
нису потребни додатни пакети осим
основне међународне подршке.
GNU
Emacs, верзије 19.x, 20.x и 21.1,2
Верзије
едитора GNU Emacs са ознаком 21.1,2, 20.x и 19.x не
подржавају директно Уникод запис,
иако се могу писати текстови записани
у бројним кодним странама. Међутим,
како нас занима могућност писања
искључиво ако је запис УТФ-8, морамо
инсталирати пакет Mule-UCS.
Употреба
ћирилице
Да
бисте почели да користите ћирилични
унос потребно је да задате команду:
C-x
RET C-\ cyrillic-serbian
Пошто
ово откуцате, у доњем левом углу
радног прозора, у статусној линији
појавиће се слова ЖS. Ово је скраћена
ознака која говори да се као средство
за унос користи уграђена GNU Emacs-ово
српска ћирилична тастатура.
Затим
је неопходно да као екстерно кодирање
датотека изаберете Уникод. Иако GNU Emacs
подржава више записа овог кодирања, ми
ћемо користити само УТФ-8:
C-x
RET f utf-8
Пошто
ово откуцате, у доњем левом углу
радног прозора, у статусној линији
појавиће се и слово u. Ово је скраћена
ознака која говори да се као средство
за унос користи уграђена GNU Emacs-ов УТФ-8
запис.
Препоручујемо
да поставите да Уникод записан у УТФ-8
буде подразумевани начин за унос, као
и да подразумевана тастатура буде
српска ћирилична. За ту сврху треба у
датотеку ~/.emacs додати редове попут
следећих:
(custom-set-variables
'(current-language-environment "UTF-8")
'(default-input-method "cyrillic-serbian"))
при
чему, уколико већ постоји одељак custom-set-variables
можете убацити редове:
'(current-language-environment "UTF-8")
'(default-input-method "cyrillic-serbian")
у
листу.
Остали
Уникод знакови
Када
је једном постављен Уникод запис,
можете експериментисати са
коришћењем различитих писама у истом
документу. Уколико Вам затреба да
убаците неки одређен Уникод симбол, то
можете учинити позивањем функције ucs-insert.
Ова функција тражи један параметар и
то је хексадецимални код знака за
убацивање. Овде су дати неки примери, а
на страници http://www.unicode.org/charts/charindex.html
могу се пронаћи потпуни спискови свих
знакова које покрива >Уникод.
Знак
|
Код
|
Опис
|
Уникод
опис
|
„
|
201E
|
Отворени
знаци навода
|
Comma
quotation mark, lower double
|
‟
|
201F
|
затворени
знаци навода
|
Comma
quotation mark, upper double
|
‒
|
2012
|
Цртица
|
Dash,
figure
|
–
|
2013
|
Ен
црта
|
Dash,
en
|
—
|
2014
|
Ем
црта
|
Dash,
em
|
―
|
2015
|
Дуга
црта
|
Dash,
long
|
€
|
20AC
|
Евро
|
Currency,
euro european
|
Додатни
знаци у Емаксу
На
страници http://www.prevod.org/uvod/uputstvo.php,
одакле су следећи редови безочно
украдени, Данило Шеган пише: